#3680 |
__ du so nett, mich zum Bus zu bringen? – Na klar!
私をバスまで送ってもらえないかな? — もちろんだよ!
Wärest ( Hättest, Könntest, Würdest )
|
164. 接続法II式による婉曲・丁寧表現 |
追加
|
#3681 |
Was darf es für Sie sein? – Ich __ gern 5 Brötchen.
いらっしゃいませ、何にいたしましょう。— 丸パンを5つください。
hätte ( würde, sollte, könnte )
|
164. 接続法II式による婉曲・丁寧表現 |
追加
|
#3682 |
__ Sie mir vielleicht bis morgen 5.000 Yen leihen? – Wozu brauchst du denn soviel Geld, Ami-chan?
できたら明日まで 5,000 円貸していただけないでしょうか? — 亜美ちゃん、いったい何のためにそんなに多くの金が必要なの?
Könnten ( Sollten, Hätten, Gäben )
|
164. 接続法II式による婉曲・丁寧表現 |
追加
|
#3683 |
__ ich wohl Ihren Computer benutzen? – Ja, aber waschen Sie sich vorher bitte die Hände!
ひょっとしてあなたのコンピュータを使ってもよろしいですか? — はい、しかしその前にどうぞ手を洗ってください。
Dürfte ( Hätte, Sollte, Müsste )
|
164. 接続法II式による婉曲・丁寧表現 |
追加
|
#3684 |
__ du mir bitte kurz den Hammer geben? – Hier ist er.
私にちょっとハンマーを取ってくれませんか? — はいどうぞ。
Würdest ( Hättest, Könnten, Wären )
|
164. 接続法II式による婉曲・丁寧表現 |
追加
|
#3685 |
__ ihr mir vielleicht bis morgen Bescheid geben, ob ihr mitkommt? – Machen wir!
君たちが一緒に来るかどうか、もしできたら明日までに詳しいことを伝えてくれますか?—はいそうします。
Würdet ( Hätten, Könnten, Wäret )
|
164. 接続法II式による婉曲・丁寧表現 |
追加
|
#3686 |
__ Sie eventuell einen Moment Zeit für mich? – Aber ja!
できたら、私のためにちょっと時間を取っていただけませんか。 — もちろんですとも。
Hätten ( Sollten, Könnten, Gäben )
|
164. 接続法II式による婉曲・丁寧表現 |
追加
|
#3687 |
__ Sie bitte hier unterschreiben! – Wo? – Na hier!
どうかここに署名していただけますか! — どこに? — ほらここです。
Würden ( Hätten, Könntet, Wäret )
|
164. 接続法II式による婉曲・丁寧表現 |
追加
|
#3688 |
__ Sie mir wohl in den Mantel helfen? – Aber gern, gnädige Frau.
どうかコートを着るのを手伝っていただけますか。 — もちろんですよ、奥様。
Könnten ( Sollten, Hätten, Müssten )
|
164. 接続法II式による婉曲・丁寧表現 |
追加
|
#3689 |
__ du so freundlich und hilfst mir mit der Wäsche? – Mache ich, Schatz!
どうかお洗濯を手伝っていただけないかしら? — もちろんだよ、君。
Wärst ( Hättest, Könntest, Würdest )
|
164. 接続法II式による婉曲・丁寧表現 |
追加
|