#3690 |
__ du kurz die Tasche für mich tragen? – Ja, gib her!
私のために少しこのカバンを持っていただけない? — うん、かしてごらん。
Könntest ( Wärest, Hättest, Müsstest )
|
164. 接続法II式による婉曲・丁寧表現 |
追加
|
#3691 |
Was __ Sie gern? – 200 Gramm gekochten Schinken bitte!
何にいたしましょうか? — どうか、ハムを 200 グラムください。
hätten ( würden, könnten, sollten )
|
164. 接続法II式による婉曲・丁寧表現 |
追加
|
#3692 |
Was __ ich den Herrschaften bringen? – Zwei heiße Schokoladen bitte!
皆様に何をお持ちしましょうか? — どうか、ホットココアを2つください。
dürfte ( müssten, gäbe, sollten )
|
164. 接続法II式による婉曲・丁寧表現 |
追加
|
#3693 |
__ du eventuell ein bisschen Kleingeld für mich? – Tut mir Leid, ich habe auch nur Scheine.
できたら私のため少し小銭を貸していただけませんか。 — すいません、わたしもお札しかないんです。
Hättest ( Wärst, Könntest, Würdest )
|
164. 接続法II式による婉曲・丁寧表現 |
追加
|
#3694 |
__ ich bei der Vorbereitung der Party mit Ihrer Unterstützung rechnen? – Ja, ich helfe gern mit.
パーティの準備の際にはあなたの助けも期待できますでしょうか? — はい、喜んでお手伝いします。
Könnte ( Sollte, Hätte, Müsste )
|
164. 接続法II式による婉曲・丁寧表現 |
追加
|
#3695 |
Ich __ mich sehr freuen, Sie wieder einmal bei uns begrüßen zu dürfen! – Wir kommen gerne wieder!
あなた方をもう一度私たちのもとにお迎えできることを楽しみにしています。 — 私たちも喜んでまた伺います。
würde ( hätte, könnte, wäre )
|
164. 接続法II式による婉曲・丁寧表現 |
追加
|
#3696 |
__ mein Sohn mal Ihr Bad benutzen? – Ja, die erste Tür rechts.
私の息子はあなたのお風呂を使ってもよろしいでしょうか? — はい、最初のドアのところを右です。
Dürfte ( Müsstet, Hätte, Gäbe )
|
164. 接続法II式による婉曲・丁寧表現 |
追加
|
#3697 |
__ Sie etwas dagegen, wenn ich das Fenster zumache? – Aber nein.
もし窓を開けたらあなたはおいやですか? — もちろん、そんなことありません。
Hätten ( Würden, Könnten, Sollten )
|
164. 接続法II式による婉曲・丁寧表現 |
追加
|
#3698 |
Ich __ einen besseren Vorschlag. Warum kaufen wir nicht gemeinsam ein Geschenk? – Gute Idee!
私には、もっとよい案があります。一緒にプレゼントを買うのはどうですか? — それいいですね。
hätte ( würde, sollte, könnte )
|
164. 接続法II式による婉曲・丁寧表現 |
追加
|
#3699 |
__ ihr vielleicht die Musik leiser machen? – O. K. Mutti, machen wir.
おまえたち、できたら音楽をもう少し小さくできないかしら?—わかったよ、ママ。そうするよ。
Könntet ( Solltest, Hättet, Müsstest )
|
164. 接続法II式による婉曲・丁寧表現 |
追加
|