Error

カテゴリー: [ 接続法I式の用法と間接話法 ]


#3716 Der Arzt meint, mein Mann __ zu viel. – Ja, das ist doch bekannt, dass Zigaretten gesundheitsschädlich sind.
医者は、私の夫はたばこを吸いすぎだと言っています。 — はい、たばこは健康に悪いということは、よく知られてますからね。
rauche ( trinke, esse, arbeite )
165. 接続法I式の用法と間接話法 追加
#3717 Ich habe im Internet gelesen, der Wert des Yen __ weiterhin steigen. – Dann sollten wir die nächste Auslandsreise planen.
円の価値は引き続き上がるらしいと、インターネットで読みました。— それなら我々は、次の休暇旅行を企画した方が良いね。
solle ( müsset, gebe, nehme )
165. 接続法I式の用法と間接話法 追加
#3718 Die Presse meldet, in Israel __ es wieder einen Terroranschlag gegeben. – In der Region gibt es doch wirklich ständig Unruhe!
イスラエルではまたテロ攻撃があったと報道は伝えている。— あの地域では、でも本当にしょっちゅう不穏なことがあるんだなあ!
habe ( solle, müsse, würde )
165. 接続法I式の用法と間接話法 追加
#3719 Der amerikanische Präsident versprach, er __ die Bevölkerung gegen Terroranschläge schützen.
アメリカ大統領は国民をテロ攻撃から守ると約束した。
werde ( hilft, ist, mache )
165. 接続法I式の用法と間接話法 追加
#3720 Dein Vetter hat mir erzählt, er __ jetzt eine Million Yen im Monat. – So ein Aufschneider!
君のいとこは、自分は今1ヶ月に 100 万円稼ぐと私に話してたよ。— あのほら吹きが!
verdiene ( nehme, bezahlen, haben )
165. 接続法I式の用法と間接話法 追加
#3721 In der Zeitung hieß es, die Anzahl der Scheidungen in Japan __ von Jahr zu Jahr zu. – Ach wirklich?
新聞では、日本では離婚者の数が年々増えていると言っています。— ああ、本当?
nehme ( gebt, mache, hat )
165. 接続法I式の用法と間接話法 追加
#3722 Meine Frau glaubt, mein Gehalt __ ihr allein. – Ja, das ist typisch japanisch!
私の妻は、私の給料は彼女ひとりのものだと思っている。— うん、それは日本人に典型的だね!
gehöre ( nimmt, bezahle, bekommt )
165. 接続法I式の用法と間接話法 追加
#3723 Man sagt, ein Mensch __ ungefähr 2 Liter Flüssigkeit am Tag. – Echt? Dann trinke ich zu wenig.
人間は、1日に2リットルの水分が必要だと言われている。— 本当? それなら、私は飲む量が足りなすぎる。
brauche ( tragt, gibst, sammeln )
165. 接続法I式の用法と間接話法 追加
#3724 Ich habe in einer Zeitschrift gelesen, man __ in Australien Ski fahren. – Ja, das ist richtig! Dort gibt es auch Berge mit viel Schnee.
オーストラリアではスキーができると、ある雑誌で読んだよ。— うん、そうだよ。あそこには、多くの雪のある山々もあるから。
könne ( hat, nimmt, sehe )
165. 接続法I式の用法と間接話法 追加
#3725 Man hat uns mitgeteilt, das Flugzeug __ wohl aufgrund des Unwetters mit Verspätung eintreffen. – Hoffentlich landen sie heil!
飛行機は雷雨のせいで遅れて到着すると私たちには告げられた。 — なんとか無事についてくれると良いね!
werde ( hat, landet, gebe )
165. 接続法I式の用法と間接話法 追加

( ヒット数 : 20 )