#3826 |
Ist das neue iPad schon raus? – Tut mir Leid, ich __ im Moment nicht auf dem Laufenden.
新しい iPad はもう発売されたの? - 残念ながら私は今は最新の事情に通じていません。
bin ( habe, komme, halte )
|
170. 前置詞を伴う機能動詞 |
追加
|
#3827 |
Wie wäre es denn, mit dem Mietwagen durch Deutschland zu reisen? – Oh, das habe ich noch gar nicht in Erwägung __
レンタカーでドイツ中を旅行するなんてどうかなあ? - ああ、それはまだ全然考えてなかったよ。
gezogen ( genommen, gehalten, gekommen )
|
170. 前置詞を伴う機能動詞 |
追加
|
#3828 |
Ist der Brandstifter ins Gefängnis gekommen? – Natürlich, schließlich hat er viele Menschen in Gefahr __
その放火犯は監獄行きになったの? - もちろんだよ、彼はなんと言っても多くの人を危険にさらしたのだから。
gebracht ( genommen, gegeben, gekommen )
|
170. 前置詞を伴う機能動詞 |
追加
|
#3829 |
Ist der neue Kopierer schon __ Anwendung gekommen? – Natürlich!
新しいコピー機はもう使用されているの? - もちろんさ!
zur ( in, mit, bei )
|
170. 前置詞を伴う機能動詞 |
追加
|
#3830 |
Wann wollt ihr in Aktion __ ? – Sobald sich genug Freiwillige für unser Projekt gemeldet haben.
君たちはいつ行動を起こすつもりなの? - 私たちのプロジェクトに十分なだけのボランティアが登録を完了次第にね。
treten ( schlagen, stellen, hineingehen )
|
170. 前置詞を伴う機能動詞 |
追加
|
#3831 |
Warum hat die Regierung die Ernsthaftigkeit der Situation zunächst verschwiegen? – Sie wollte vermeiden, dass die Bevölkerung in Aufregung __
政府はどうして最初は状況の深刻さについて黙っていたの? - 政府は、住民が興奮するのを避けたかったんだ。
gerät ( gebracht, gesetzt, gestellt )
|
170. 前置詞を伴う機能動詞 |
追加
|
#3832 |
__ ein Urlaub auf dem Bauernhof für Sie auch in Betracht? – Nein, das ist uns zu langweilig.
田舎の農家での休暇というのもあなたがたにとって考慮の余地がありますか? - いいえ、それは私たちにとっては退屈すぎます。
Kommt ( Sitzt, Nimmt, Gibt )
|
170. 前置詞を伴う機能動詞 |
追加
|
#3833 |
Was steht heute __ Diskussion? – Die Aufteilung der Aufgaben für unser nächstes Projekt.
今日は何について話し合うことになっていますか? - 私たちの次のプロジェクトのための課題の割り振りです。
zur ( zum, bei, bei der )
|
170. 前置詞を伴う機能動詞 |
追加
|
#3834 |
Melanie verhält sich in letzter Zeit wirklich komisch. – Vielleicht liegt es daran, dass sie wegen ihrer Doktorarbeit ganz schön unter Druck __
メラニーのふるまいはこの頃本当におかしいね。- ひょっとしたら、それは、彼女が博士論文のせいでかなりプレッシャーを受けているからじゃないかな。
steht ( sitzt, gestellt, gesetzt )
|
170. 前置詞を伴う機能動詞 |
追加
|
#3835 |
Wann __ das neue Gesetz in Kraft? – Sobald der Bundesrat seine Zustimmung gegeben hat.
新しい法律はいつ発効するの? - 連邦参議院が承認を与え次第だよ。
tritt ( läuft, nimmt, hat )
|
170. 前置詞を伴う機能動詞 |
追加
|