#1460 |
Was steht denn da drüben über __ Eingang? – „Willkommen“, das heißt YOKOSO!
向こうの入り口の上には一体何と書かれているの? - 「Willkommen」だよ、”ようこそ”という意味だよ。
dem ( den, das, die )
|
071. 3格または4格を取る前置詞:über/zwischen/neben |
追加
|
#1461 |
Sind die Telefonleitungen in Deutschland auch über __ Erde? – Nein, in Deutschland kann man sie nicht sehen.
ドイツの電話線も地上にあるのですか? - いいえ、ドイツではそれが見えません。
der ( dem, die, das )
|
071. 3格または4格を取る前置詞:über/zwischen/neben |
追加
|
#1462 |
Was ist denn das da über __ Fenster? – Das ist eine Klimaanlage.
そこの窓の上にあるのは一体何? - エアコンだよ。
dem ( den, das, die )
|
071. 3格または4格を取る前置詞:über/zwischen/neben |
追加
|
#1463 |
Warst du schon einmal über __ Wolken? – Ja, als wir in den Alpen waren.
君は雲の上に行ったことがある? - うん、アルプスに行ったときにね。
den ( die, dem, das )
|
071. 3格または4格を取る前置詞:über/zwischen/neben |
追加
|
#1464 |
Warum hängen hier am Eingang so viele Plastiktüten? – Die kann man über __ Regenschirme ziehen.
入り口にあんなに沢山のプラスチックの袋が掛けてあるのはどうしてですか? - それを傘にかぶせることができるのです。
die ( den, dem, das )
|
071. 3格または4格を取る前置詞:über/zwischen/neben |
追加
|
#1465 |
Unsere Vögel machen morgens immer sehr viel Krach. – Legen Sie einfach ein Tuch über __ Käfig, dann schlafen sie.
私たちの飼っている鳥は朝いつも大きな声で鳴くのです。 - 鳥かごの上に布をかぶせてください、そうしたら眠ります。
den ( die, dem, das )
|
071. 3格または4格を取る前置詞:über/zwischen/neben |
追加
|
#1466 |
Wie komme ich zum Hafen? – Gehen Sie über __ Brücke und dann immer geradeaus.
港へはどう行ったらいいですか。 - 橋を渡ってそれからずっとまっすぐです。
die ( den, dem, das )
|
071. 3格または4格を取る前置詞:über/zwischen/neben |
追加
|
#1467 |
Wo möchtest du sitzen? – Zwischen __ Eltern.
君はどこに座りたい? - 私の両親の間に座りたい。
meinen ( meine, mein, meinem )
|
071. 3格または4格を取る前置詞:über/zwischen/neben |
追加
|
#1468 |
Ist zwischen __ Pullovern noch Platz? – Ja, leg deine Sachen einfach dazwischen.
セーターの間にまだ余裕があるの? - うん、君の物を間に入れたらいいよ。
den ( die, dem, das )
|
071. 3格または4格を取る前置詞:über/zwischen/neben |
追加
|
#1469 |
Wann kann ich den nächsten Termin machen? – Kommen Sie einfach zwischen __ 5. und 10. Januar.
次の期日はいつになりますか。 - 1月5日から10日の間にお越しください。
dem ( den, das, die )
|
071. 3格または4格を取る前置詞:über/zwischen/neben |
追加
|