#2602 |
Hast du am Wochenende Zeit? – Eigentlich ja, __ muss ich auch ein bisschen für meine Prüfung lernen.
きみ、週末に時間ある? − うん、あるにはあるけど、ただ試験の勉強も少しはしなければならないけど。
allerdings ( auch, schon, eben )
|
081. 感情的なニュアンスを表す不変化詞1 |
追加
|
#2603 |
Hast du Yumiko auch gefragt, ob sie mit uns nach Tokyo fahren will? – Nein, sie hat doch __ kein Geld.
私たちと一緒に東京に行く気があるかどうか由美子さんにも聞いた? − いや、だって彼女はどうせお金持ってないし。
sowieso ( schon, halt, erst )
|
081. 感情的なニュアンスを表す不変化詞1 |
追加
|
#2604 |
Wo ist eigentlich mein Wörterbuch? – Ich habe es dir __ gestern zurückgegeben.
私の辞書いったいどこにあるんだろう? − 昨日ちゃんときみに返したはずだよ。
doch ( einfach, bloß, mal )
|
081. 感情的なニュアンスを表す不変化詞1 |
追加
|
#2605 |
Kannst du mir __ den Bleistift geben? – Hier bitte!
ちょっと鉛筆取ってくれる? − はい、どうぞ。
mal ( ja, jedenfalls, halt )
|
081. 感情的なニュアンスを表す不変化詞1 |
追加
|
#2606 |
Hast du __ wirklich Lust mitzukommen? – Na klar, wäre ich sonst so früh aufgestanden?
きみ、本当に一緒に来る気なんだろうね? − 当たり前だよ、でなければこんなに早く起きなかったよ。
auch ( schon, bloß, immerhin )
|
081. 感情的なニュアンスを表す不変化詞1 |
追加
|
#2607 |
Wenn ich doch __ ein Auto hätte!
ああ、車さえあったらなあ!
bloß ( wohl, vielleicht, ja )
|
081. 感情的なニュアンスを表す不変化詞1 |
追加
|
#2608 |
Hast du gehört, dass sie sich schon wieder verlaufen hat! – Na und, sie ist __ nicht von hier!
聞いた?彼女また道に迷ったんだって。 − だから?しかたないよ、彼女はここの出身じゃないから。
eben ( schon, wohl, erst )
|
081. 感情的なニュアンスを表す不変化詞1 |
追加
|
#2609 |
Warum kommst du denn nicht mit ins Theater? – Ich habe __ keine Lust.
きみはどうして芝居見に来なかったの? − 行く気になれなかったんだ。
einfach ( nun, erst, ruhig )
|
081. 感情的なニュアンスを表す不変化詞1 |
追加
|
#2610 |
Gehst du schon in die Schule? – Nein, ich bin doch __ 5!
きみ、もう学校行ってるの? - いいえ、だってまだ5才になったばかりだもん。
erst ( schon, nun, allerdings )
|
081. 感情的なニュアンスを表す不変化詞1 |
追加
|
#2611 |
Herr Miyasaka will schon wieder nicht zum Treffen kommen. – Na ja, er hat __ viel zu tun.
宮坂さんは、またもや会合に来なかったよ。− そうだねえ、彼はやるべきことが多すぎるから仕方ないよ。
halt ( ruhig, etwa, eh )
|
081. 感情的なニュアンスを表す不変化詞1 |
追加
|