#2612 |
Leider wird es am Sonntag nichts mit unserem Treffen. – Macht nichts, ich habe __ keine Zeit.
残念だけど日曜日の合う約束駄目になりそうだ。 − かまわないよ、どっちみち私も時間がないから。
ohnehin ( etwa, nun, ja )
|
082. 感情的なニュアンスを表す不変化詞2 |
追加
|
#2613 |
Nimm __ noch ein bisschen mehr von dem Salat! – Ja, gerne!
遠慮せずにもう少しサラダをとってね。− うん、ありがとう。
ruhig ( schließlich, überhaupt, eh )
|
082. 感情的なニュアンスを表す不変化詞2 |
追加
|
#2614 |
Warum wollen Sie denn unbedingt eine Gehaltserhöhung? – Ich habe __ eine Familie zu ernähren!
どうしてあなたはどうしても給料あげろと言うのですか? − 私は、なんと言っても家族を養わなければ行けないですからね。
schließlich ( allerdings, sowieso, aber )
|
082. 感情的なニュアンスを表す不変化詞2 |
追加
|
#2615 |
Hast du Lust mit uns schwimmen zu gehen? – Lust habe ich __ , aber leider keine Zeit.
一緒に泳ぎにいかないか。− 行きたいのは、やまやまなんだけど、でも残念だけど時間がないんだ。
schon ( noch, erst, vielleicht )
|
082. 感情的なニュアンスを表す不変化詞2 |
追加
|
#2616 |
Gibst du mir __ mein Buch zurück! – Hier hast du es!
私の本返してくれるよな! − ほら、返すよ!
wohl ( schließlich, schlicht, letztendlich )
|
082. 感情的なニュアンスを表す不変化詞2 |
追加
|
#2617 |
Haben wir __ genug eingekauft? – Nein, wir müssen unbedingt noch zur Drogerie!
さて、買い物はもう充分だよね。 − いいえ、どうしてもまだ薬屋へ行かなくちゃ!
nun ( erst, aber, wohl )
|
082. 感情的なニュアンスを表す不変化詞2 |
追加
|
#2618 |
Guck mal, ich war beim Frisör! – Das wurde __ auch langsam Zeit.
見て、美容院へ行ってきたの! − ぼつぼつ出かける時間になったよね。
ja ( erst, jedenfalls, schon )
|
082. 感情的なニュアンスを表す不変化詞2 |
追加
|
#2619 |
Und wie hat er auf die Kündigung reagiert? – Er hat __ nichts gesagt.
それで、彼は解雇通告に何て反応したの? − 彼は一言も言わなかったよ。
gar ( eh, jedenfalls, schon )
|
082. 感情的なニュアンスを表す不変化詞2 |
追加
|
#2620 |
Und wie sieht seine Diät aus? – Er isst __ gar keine Kohlenhydrate mehr.
彼のダイエットの調子はどう? − 彼はもはや、全然炭水化物を食べないんだ。
rein ( eh, immerhin, denn )
|
082. 感情的なニュアンスを表す不変化詞2 |
追加
|
#2621 |
Und was ist __ dabei herausgekommen? – Sie lassen sich scheiden!
それで、けっきょくの所それはどうなったの。 − 彼らは、別れることになったんだ!
letztendlich ( nur, aber, schon )
|
082. 感情的なニュアンスを表す不変化詞2 |
追加
|